Unusually matter of fact for someone on the heels of a traumatic event.
هذا غير طبيعيّ ، بالنسبة لمن .يعاني من خوض حادثمُفجع
The Israel Defence Forces (IDF) is reportedly investigating that tragic and most unfortunate incident.
ويُقال إن قوات الدفاع الإسرائيلية تحقق في هذه الحادثةالمفجعة والمشؤومة للغاية.
We urge Iraqis to respond to that tragic event by enhancing the ongoing national dialogue and reconciliation.
ونناشد العراقيين الرد على ذلك الحادثالمفجع بتعزيز الحوار الوطني المستمر والمصالحة.
Myself will straight aboard... ...and to the state... ...this heavy act... ...with heavy heart relate.
اما انا سابحرا فورا "عائدا الى" البندقية حاملا هذه الحادثةالمفجعة
Now there's this terrible crash. Miraculously, no one is hurt.
الآن , هناك هذا الحادثالمفجع و اللذي وبشكل معجز لم يصب خلاله أحد
Your honor, I'm simply trying to confirm what the witness actually saw on the evening of this tragic accident.
سيدتي القاضي، إنني أحاول فقط ...التأكيد ...على ما رأته الشاهدة حقاً .في ليلة هذا الحادثالمفجع
Another shocking setback to the state's most powerful family.
في حادثة أخرى مفجعة لأقوى أسرة في الولاية
As a country that has lost so many of its citizens to terrorism, Turkey deeply feels the grief of this tragic event.
وتركيا، بصفتها بلدا سقط عدد كبير من مواطنيه ضحية للإرهاب، تشعر بحزن عميق من جراء هذا الحادثالمفجع.
This year, the international community marks the twenty-first anniversary of the tragic accident at Chernobyl, the symbol of a catastrophe on the planetary scale.
وفي هذا العام، يحيي المجتمع الدولي الذكرى السنوية الحادية والعشرين للحادثةالمفجعة في تشيرنوبيل، رمز الكارثة على نطاق الكوكب بأكمله.
Originally seven (7) women were appointed, however, one from the Upper West Region died in a tragic accident.
وكانت التعيينات في البداية تشمل 7 نساء، ومع هذا، فقد توفيت في حادثمُفجع امرأة منهن من الإقليم الغربي الأعلى.